9月17日の誕辰和色
占い結果
日本語版特徴1 | 特徴2 | インスピレーションワード |
---|---|---|
人の長所を見る | ボーッとするのが好き | 舟遊び |
Characteristic 1 | Characteristic 2 | Inspiration Words |
---|---|---|
Look at the strengths of people. | I like to zonk out. | boating |
特征1 | 特征2 | 鼓舞人心的话语 |
---|---|---|
看人的实力。 | 我喜欢打瞌睡。 | 划船 |
【インスピレーションワードとは】あなたの直感の元となるワード、閃き、発想が刺激されるワードです。(宣託師:白龍恵子)
誕生日の色が知りたい方は⇒「誕辰和色」へ

色の説明
栗皮茶(くりかわちゃ)とは、栗の実の皮のような黒みがかった赤褐色です。別名、栗皮色と呼ばれます。その名のとおり栗の皮の色に似ていることからこの色名がつきました。なお栗色と比較するとこちらの方が少し濃い色合いになります。染色法はいくつかの諸説がありますが、栗の樹皮と灰汁で茶に染める「栗皮染」という方法があります。
-読み:くりかわちゃ-
「ころもの色あひこそ、きのひのふは茶は、けふの栗いろ」
『癇癖談』上田秋成。文政五年(一八二二)刊。
参考文献
- 長崎盛輝『新版 日本の伝統色 その色名と色調』青幻舎 ISBN-10:4861520711
- 吉岡幸雄『日本の色辞典』紫紅社 ISBN-10:4879405493
- 内田 広由紀『定本 和の色事典』視覚デザイン研究所 ISBN-10:4881082035
[Explanation of a color]
The Kurikawacha, it is reddish brown blackish-like skin of the fruit of chestnut. It is called alias, and Kurikawa-iro. This color name now has since it is similar to the color of the skin of the chestnut as its name. It should be noted that this person will be slightly darker hue as compared with the Kuri-iro. There are various theories of some staining, but there are ways to dye tea accession bark and chestnut called “chestnut skin dyed”.
-read:Kurikawacha-
Post navigation
Pinterestでシェアする際にご利用ください。
注意事項
表示されている色(RGB値)は色の名前に対するおおよそものです。色名によっては広範囲の色を指す場合や文献・書籍等によっては解釈が異なる場合もありますのでご了承ください。 ご利用の環境によっては、色が適切に表示されていない場合があります。
印刷などに伝統色を利用したい場合は、DICグラフィックス株式会社から発売されている日本の伝統色シリーズがオススメです。