色の名前Japan Color Name | 一斤染(いっこんぞめ) |
---|---|
ローマ字Romanized | Ikkonzome |
RGB | R:252 G:212 B:213 |
CMYK | C:00 M:40 Y:10 K:00 |
Web カラーHex triplet | |
誕辰色 | 4月2日 |
色の説明
一斤染(いっこんぞめ)は、染料の紅花一斤 で絹一疋 を染めた淡い紅色のことです。平安時代は紅花が高価であったため、濃い紅染は『禁色 』とされ、天皇の許可がない限り着用が禁止されていました。ただ、一斤染のような薄い紅染の場合は、『聴し色 』として身分の低いものの着用が許されており、このことから一斤染の別名を『聴色 』とも呼ばれます。
聴し色である淡い紅色には、他に『退紅 』がありますが、こちらは一斤染の半分の紅花八両で染めらました。また『今様色 』も同様に淡い色でしたが、後世になるにしたがって段々と濃くなっていったようです。ちなみに、『韓紅 』のような鮮やかな紅赤に染めるには紅花十斤が必要といわれ、一斤染の布が二十反も染められるほどの量でした。
※一斤=600g、八両=300g ※一疋は二反。一反は大人一人分の布地の量。
-読み:いっこんぞめ-
関連する色の紹介
参考文献
- 長崎盛輝『新版 日本の伝統色 その色名と色調』青幻舎 ISBN-10:4861520711
- 吉岡幸雄『日本の色辞典』紫紅社 ISBN-10:4879405493
- 内田 広由紀『定本 和の色事典』視覚デザイン研究所 ISBN-10:4881082035
[Explanation of a color]
The Ikkonzome is a pale red that is dyed with silk gauze 600g of dye. In the Heian period, as the safflower was expensive, the dark red dye was considered as “Kinjiki” and was prohibited from wearing without permission of the Emperor. However, in the case of a thin red dye such as one drop stain, it is permitted to wear something of low status as “Yurushiiro”, and from this, Ikkonzome’s alias is also called “Yurushiiro”.
There is another “Arazome” in the pale red color that is Yurushiiro, but this one was dyed with half of Ikkonzome’s safflowers. Also, “Imayouiro” was also light in color, but it seems to have gradually become darker as it becomes the future generation. By the way, in order to dye a bright reddish red like “Karakurenai”, it is said that 6 kg of safflower is required, and it was an amount that the cloth of one-dot dyeing could be dyed in twenty.
-read:Ikkonzome-
Post navigation
Pinterestでシェアする際にご利用ください。
注意事項
表示されている色(RGB値)は色の名前に対するおおよそものです。色名によっては広範囲の色を指す場合や文献・書籍等によっては解釈が異なる場合もありますのでご了承ください。 ご利用の環境によっては、色が適切に表示されていない場合があります。
印刷などに伝統色を利用したい場合は、DICグラフィックス株式会社から発売されている日本の伝統色シリーズがオススメです。